Tấm không phải là tên thật của nhân vật nữ chính trong truyện. Kỳ thực, tên phổ thông nhất của cô ta là “ Tro Bếp” ( Cinderella theo tiếng Anh) , dịch sang tiếng Việt là “Lọ Lem”. Cái tên này được dùng chung tất cả các nước châu Âu. Tùy nước mà tên gọi có khác nhau đôi chút: Cendrillon (Pháp), Cenerentola (Ý), Cenusotca (Rumani), Cernuska hay Doluska (Nga). Tất cả cái tên đều có nghĩa chung là “ Tro Bếp”. Còn ở các nước ngoài phạm vi châu Âu, cái tên này thay đổi nhiều hơn, không còn phụ thuộc vào ý nghĩa từ “Tro Bếp” nữa, như Tấm-Cám (Việt Nam), Diệp Hạn (Trung Quốc), Ta Gia – Ta Luân (Choang)
Xem đầy đủ bài viết tại http://lichsuvn.info/forum/showthread.php?t=10029
0 nhận xét:
Đăng nhận xét